domingo, octubre 15, 2006

PEQUEÑOS RETAZOS DE DESVARIE

¿POR QUÉ LO LLAMAMOS GUALDA CUANDO QUEREMOS DECIR AMARILLO?

Amarilla es la franja central de la bandera española, ¿Por qué decimos que es gualda?, por que quitando para la bandera, jamás he oido que se usase la palabra gualda para referirse a cualquier otra cosa.
Amarillo era el submarino y no gualda. ¿Por qué dicen que los chinos son amarillos y no dicen que son gualdas?
¿Por qué la selección brasileña viste de amarillo y no de gualda?
¿Por qué se dice amarillo que te pillo y no gualda que te pillo (aparte de que no rime)?
¿Por qué hay amarillo chillón y no gualda chillón?
¿Por qué en la tele y en el teatro da mala suerte vestir de amarillo y no de gualda?
¿Por qué uno de los colores del parchís es el amarillo y no el gualda?
¿Por qué hay gualdas civiles y no hay amarillos civiles?
¿Por qué hay farmacias de gualda y no hay farmacias de amarillo?
¿Por qué en la carretera te dicen: “gualda las distancias entre coche y coche” y no te dicen que amarillees las distancias?
Amarillo en inglés es yellow ¿Cómo es gualda en inglés?
¿acaso gualda es una palabra inventada para que nadie pueda pintar nuestra bandera?
En definitiva ¿Por qué lo llamamos gualda cuando queremos decir amarillo?

Etiquetas:

10 Comments:

At 16 octubre, 2006 12:52, Anonymous Anónimo said...

Chico pues yo siempre he dicho amarillo cuand quiero decir amarillo

 
At 16 octubre, 2006 16:49, Blogger natalia jt said...

jajajaj!!! a la gualda civil le daba yo una patada en los güitos que se iban a poner amarillos chillones!! oye, y un pez llamado gualda? o era un pez llamado amarillo??

 
At 16 octubre, 2006 21:08, Blogger Macacolandia said...

gualdá Natalia gualdá el pez ni siquiera salía creo.

 
At 17 octubre, 2006 23:39, Anonymous Anónimo said...

Pues se conoce como gualda porque ese color se obtenía de un tinte que se extrae de la Reseda luteola, una planta habitual de las estepas castellanas (no confundir con su prima R. lutea, con escaso poder de tinción), que por definición, se conocía en el lugar (cuando las plantas poseían un nombre vernáculo propio más allá del genérico y absurdo 'mala hierba') como gualda, obviamente.

Su nombre latino la define, puesto que luteo, en latín, significa amarillo, claro. Amarillo, viene, por su parte, de amarus, amargo en latín, como el sabor de los limones, (del árabe "laymûn" y el persa "lymû", de donde proceden, cuyo nombre generico, cítrico, proviene del griego cytrus, que no define a los limones en griego, puesto que no se conocían por europa en aquella época, sino a otro cítrico llamado cidro que por aquí solo se usa en herboristería, conocido por los árabes como toronjo, que suena muy parecido a naranjo.... y así podríamos seguir ad infinitum, incluso con la melisa o...toronjil, ¡cuyas hojas, por supuesto, huelen a limón!)

Del mismo modo que el barrio pucelano de La Rubia se llama así porque allí se cultivaba una planta con ese nombre, y que servía para tinte igualmente (para teñir cuero "rubio", no el pelo). O el color añil recibe su nombre de una leguminosa africana (parecida a la alfalfa) llamada así, etc., etc.

Volviendo al color, el tinte amarillo propiamente dicho, se extraía de la manzanilla, (para el pelo, claro) la caléndula o la cebolla, en tonos más claros, que se mezclaban con taninos más pardos, para aumentar la intensidad del color, de árboles como el nogal o las agallas de los robles y encinas.

Es la misma historia que el rojo, que procede del latín ruber, epíteto habitual de plantas de tintes rojos, pero la mente humana es extraña y en una palabra como rojigualda, solo llama la atención el por qué de lo diferente, de lo extraño, de lo que nos es desconocido, en este caso, un término caído en desuso, mientras que lo común, lo aceptamos como válido sin hacernos cuestión alguna.

La etimología, en cambio, nos permite descubrir la belleza de lo que nos es ajeno del mismo modo que aquello que por sernos familiar, obviamos.

Por otra parte, hay mucha historia en esa franja entremedias del rojo amapola de la bandera, como el hecho de que se eligiera ese color distintivo para evitar confusiones con otras banderas europeas en los barcos de la armada, y que la bandera rojigualda se extendiera a todos los ejércitos durante el reinado de Isabel II como símbolo liberal (de libertad, nada que ver con los desvaríos de Adam Smith) frente al retrógrado y absolutista blanco de los ejércitos carlistas.

Lástima que el glorioso régimen del zombie paco la convirtiera en el símbolo de la mierda que con saña nos restriegan sus herederos de la puta gaviota por la jeta.

P.D.: se lo dedico a la amiga Natalia, que debería haber prestado más atención al amiguete Baudilio y sus clases botánicas, ¿que no?, juas,juas.

Saludos, y espero haber dado un poco de luz a tu pequeño retazo de desvaríe.

 
At 18 octubre, 2006 07:48, Blogger Macacolandia said...

si, pero por qué decimos gualda cuando queremos decir amarillo?
jejeje

 
At 18 octubre, 2006 16:20, Blogger natalia jt said...

jajaja!!! eres inconfundible, ni wikipedia ni hostias, el oskarpedia es lo mejor!!! oye, ke yo a baudilio le hacia todo el caso que podía, pero es ke nunca se explicó tan bien como tú!! no nos dejes de visitar y aclarar conceptos.

 
At 18 octubre, 2006 19:00, Anonymous Anónimo said...

Es gualda y no amarillo porque la política tiene su propio lenguaje que no hay hijo madre que entienda.
Por cierto, en inglés gualda se escribe "weld"

 
At 18 octubre, 2006 19:02, Anonymous Anónimo said...

Maca, tú desvarías, pero el usuario anónimo no se queda corto.

 
At 18 octubre, 2006 20:58, Blogger Macacolandia said...

La verdad es que estoy más confundido que al principio.
Intentaré atar cabos, si se dejan jejeje

 
At 19 octubre, 2006 00:23, Blogger natalia jt said...

menuda panda de taraditos majos que hay por aki!! dios (o kien sea) los cria y ellos se juntan. los o les?? que gran duda ke sempre tengo!!

 

Publicar un comentario

<< Home